Head animated

воскресенье, 18 марта 2012 г.

Международная версия трейлера Прометея


 Вышла международная версия трейлера Прометея.
 Данная версия трейлера отличается от Американской; она длиннее на 16 секунд, по-другому озвучена и содержит несколько новых кадров.

Русский язык:


Английский язык:


Скачать дублированный трейлер (Mp4, 41,9 мб) ...скачать

9 комментариев:

  1. Ахринеть товарищи, дубляж превосходный!, новая нарезка снова завораживает.

    ОтветитьУдалить
  2. Мне вот чего только не нравится в русских трейлерах что все надписи нам читают ) даже название фильма, не смотря на то что все вроде бы по русски написано

    ОтветитьУдалить
  3. В момент, когда Рапас в лихорадке и смотрит в зеркало один из мужских голосов говорит "Оно у меня в горле", а не в скафандре. Маленькая правка ;)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Как-же он кричит, если оно у него в горле ?

      Удалить
    2. Если это такое же червеобразное нечто, как в зрачке Холловея, то вполне поместится. Вообще это вопрос к Ридли и Ланделофу!

      Удалить
    3. Ну, судя по тому что чуваку в руку забиралось, дыхалку-бы оно точно перекрыло).. так что возможно наши дубляжники осознанно перефразировали как в скафандре, не думаю что это кардинально что-то меняет относительно данной сцены, но за инфу спасибо.. если там и в правду про горло речь.

      Удалить
    4. Да я уже сама сомневаюсь, он там хрипит, голоса накладываются друг на друга, еще и фоновая музыка, throat/suit - но все равно кажется, что горло! ;-)

      Удалить
  4. Ох ты круто. Умело совместили хоррор и эпик, еще в конце буквы как и в тизере появились в стиле Чужого. Почему запомнились звуки ударов во время показа фильмов Ридли - такие были в прологе Бегущего по лезвию ;)

    ОтветитьУдалить